Please enter your identifiers to connect to your space
You will be sent your password
Please type your emai.l
Please type your email and a password of at least 6 characters to create your space.
Please type your password et a new one with at least 6 characters.
Please type your password and a new valid email
En créant votre espace vous pouvez mémoriser les fiches de manière permanente et les rappeler d'une session l'autre.
Vous devez auparavant être connecté à votre espace.
Vous pouvez classer vos fiches dans des dossiers. Pour Créer un dossier :
Cette action supprime toutes les fiches mémorisées dans le dossier.
Depuis la fiche :
Depuis mon espace :
Depuis mon espace :
Ce bouton vous permet d'afficher l'image complète en plein écran. L'image apparaît dans une nouvelle fenêtre de votre navigateur. Sa taille est ajustée à celle de votre écran.
Cet outil permet de délimiter une région de l'image à zoomer.
Vous pouvez répéter l'opération et obtenir ainsi plusieurs vues de l'image.
Ce bouton permet de créer une vue complète de l'image. Cette vue s'affiche en bas de page. Elle peut être manipulée avec les outils attachés aux vues.
numéro d’inventaire : Cairo Museum JE 98807
lieu de découverte : Nécropole de Memphis à Saqqara, Gisr el-Mudir, tombe 11
période : 525 - 404 ou 343 - 332
matériau : calcaire de Toura
technique : bas-relief
dimensions : H. 410 mm; l. 284 mm; Ep. 82 mm
source des informations : © Ian MATHIESON, Elizabeth BETTLES et al, Journal of Egyptian archaeology, 1995
Lunette:
Le disque ailé, à la différence de la convention égyptienne, montre au dessous du disque une queue aux plumes en éventail et deux éléments courbes obliques terminés en fines spirales au lieu des deux uraei en pendants
Registre supérieur:
Scène funéraire : un homme embaumé (Djedherbès) couché sur un lit en forme de lion, recevant d'Anubis une coupe et pleuré par Isis et Nephtys. Sous le lit, les quatre vases canopes (faucon Qébehsenouf, babouin Hapi, chien Douamoutef et humain Amset).
Registre inférieur:
Deux personnages derrière des tables d'offrandes face à un dignitaire perse revêtu de la robe perse (kandys), assis sur un trône, les pieds sur un tabouret et tenant un bol dans sa main droite et une fleur de lotus dans l'autre
Inscription horizontale:
égyptien démotique
Spell : Osiris, foremost of the West, Wennofer, great god, lord of (Ro)staw(?), praises (?) his name, (that is) Djedherbes, son of Artam, born of Tanofret-[....]; [....................................] for ever.
[Paroles à dire par Osiris qui préside à l'Occident, Ounnéfer, le dieu grand seigneur du Rosétaou (?) ... que soit loué son nom, Djedherbès, fils d'Artjam, qu'a enfanté Tanéfer(et)[her....] éternellement.
Trad. fr. Olivier Perdu]
Inscription verticale:
égyptien hiéroglyphique
Spell. Osiris, the foremost of the West, the great god, the lord of the sanctuary, (may) he give an invocation-offering of bread, beer, oxen, fowl, clothing, alabaster (?), incense (?), things perfect and pure, the luxuries upon which the god lives, to the ka of Djedherbes, son of Artam, born of the lady Tanofreter.
[Paroles à dire par Osiris qui préside à l'Occident, le dieu grand seigneur du sanctuaire-shetjyt, qu'il accorde l'offrande invocatoire - pain, bière, bovidés, volailles, tissus, vaisselle - (toute) chose bonne, pure et agréable (?) dont vit un dieu au ka de l'Osiris Djedherbès, fils d'Artjam, qu'a enfanté Tanéfer(et)her.
Trad. fr. Olivier Perdu]
Inscription horizontale:
L'inscription démotique a été gravée par un lapicide familiarisé avec le démotique. Il n'a pas maîtrisé la largeur de l'inscription et a été trop généreux pour espacer les signes dans la première moitié. La plupart des groupes démotiques sont de forme relativement correcte.
Inscription verticale:
L'inscription verticale commence sur la bordure droite et se poursuit à gauche. Chaque colonne est surmontée d'une ligne de séparation horizontale. Les hiéroglyphes sont en général d'une forme égyptienne correcte et obéissent aux modèles de la Période Tardive.
Ian Mathieson, Elizabeth Bettles, Sue Davies and H.S. Smith, "A stela of the Persian period from Saqqara", The Journal of Egyptian archaeology, volume 81, 1995.
J. Boardman, Persia and the West, Thames and Hudson, London (2000) : 178 (with drawings).
P. Briant, "Images perses de Babylonie et d'Iran : un rapprochement", La Lettre de Pallas (Toulouse) 1996, Note n°1.
P. Briant, BHAch I (Topoi, Supp.1, 1997) : 34-35 (drawings), 98-99.
P. Briant, BHAch II (Paris, 2000) : 191, n.211.
P. Briant, "Inscriptions multilingues d'époque achéménide : le texte et l'image", in D. Valbelle (éd.), Le décret de Memphis, Paris, de Boccard (2000) : 91-115 (101-105).